Home | Produkte | Anwendungen | Über KIMO | Kontakt | Presse | Impressum Deutsch  Englisch


Sanftanlauf- und
     Sanftauslaufgeräte
Bremsgeräte
Sanftanlauf- und
     Bremsgeräte
Spannungssteller
Brems-Chopper
Frequenzumrichter
Gleichstrom
     Regelgeräte
Achtung, die Suche kann je nach Vorkommen des gesuchten Wortes mehrere Sekunden dauern!
Pfad: Home / Produkte / Brems-Chopper / TRANSOMIK B, BC /

PB-TBBC-12-10-22- 1109/101/04
 

Brems- Chopper /
Braking Choppers

TRANSOMIK® B, BC


Brems-Chopper und Widerstände für elektronische Frequenzumrichter

Einsetzbar mit Frequenzumrichter im Leistungsbereich bis 1200 kW


Braking choppers and resistors for electronic frequency inverters

Suitable for frequency inverters in the power range up to 1200 kW

 

 

 

 

Einsatzvorteile

 

User benefits

 

 

¨ Schnelles Abbremsen von Drehstromantrieben mit Frequenzumrichter ohne integrierten Brems-Chopper

¨ Vermeiden von unerwünschten Betriebsunterbrechungen, verursacht durch Zwischenkreis-Überspannung.

 

¨ Rapid braking of three-phase induction motors fed by frequency inverters without an integrated braking chopper

¨ Elimination of production stops due to unwanted inverter tripping caused by overvoltage in the DC link

 

 

Anwendungen

 

Applications

Bremsen von Drehstromantrieben die mit einem Frequenz­umrichter gespeist sind, insbesondere:

¨ Antriebe mit großem Trägheitsmoment, z.B. große Lüfter, Zentrifugen

¨ Antriebe mit Notwendigkeit zum schnellen Bremsen, z.B. Sägen, Hobel- und Fräsmaschinen

¨ Antriebe für Fördertechnik, Fahr- und Hubanwendungen

¨ Nachrüstung bei bestehenden Frequenzumrichtern ohne Brems-Chopper, z.B. um Abschaltung wegen Überspan­nung im Zwischenkreis zu vermeiden.

¨ Oft wirtschaftlicher als die Verwendung des Brems-Choppers vom ursprünglichen Frequenzumrichter-Hersteller

 

Braking of three-phase drives fed from frequency inverters,
in particular:

¨ Drives with a large inertia, e.g. large fans, centrifuges

¨ Drives with requirement for rapid braking, e.g. saws, planing and milling machines

¨ Drives for transport, long travel and hoisting applications

¨ Retrofit to existing inverters without a braking chopper e.g. to avoid nuisance tripping with link overvoltage.

¨ Often a price advantage compared to braking choppers of original inverter manufacturer

 

 

Merkmale

 

Features

¨ Kompatibel mit allen Frequenzumrichtern mit Gleichspan­nungs-Zwischenkreis bis 3 AC 690 V Anschlussspannung

¨ Einfache Verdrahtung ohne Steuerspannung - nur zwei Leitungen zum Zwischenkreis

¨ Bremswiderstände integriert bei TRANSOMIK B

¨ Externe Bremswiderstände mit Temperatur-Überwachung (OPTION BR) bei TRANSOMIK BC

¨ Anpassbare Brems-Einsatzspannung;
-   TRANSOMIK B:       •  Werkseitig anpassbar
-   TRANSOMIK BC:    •  Umschaltbare Voreinstellungen

¨ TRANSOMIK BC ist auch für quasi-Dauerbremsbetrieb hervorragend geeignet (z.B. schwerer Bremsbetrieb im Kranbau)

¨ Besondere Überwachungsfunktionen mit TRANSOMIK BC:
-   Temperaturüberwachung des Kühlkörpers
-   Zustands-LED’s
-   Zusätzlich bei TRANSOMIK BC2:
    •  Elektronische Überlast-Überwachung des Brems-
       widerstandes
    •  Störspeicher mit Relaisausgang

¨ Bei TRANSOMIK BC2 Parallelschaltung für höhere Bremsleistung möglich

 

¨ Compatible with all frequency inverters with a DC voltage link operating at input voltages up to 3 AC 690 V

¨ Simple wiring without control voltage - only two cables to the DC link required

¨ Integrated braking resistor with TRANSOMIK B

¨ External braking resistors with overtemperature protection (OPTION BR) with TRANSOMIK BC

¨ Adjustable brake threshold-voltage;
-   TRANSOMIK B:       •  Factory adjustable
-   TRANSOMIK BC:      •  Switchable preset values

¨ TRANSOMIK BC is especially suitable for quasi- continuous braking duty (e.g. heavy-duty braking for crane drives)

¨ Special monitoring functions with TRANSOMIK BC:
-   Heat sink overtemperature trip
-   Additional with TRANSOMIK BC2:
-   Monitoring LED's
    •  Electronic overload-monitoring of brake resistor

    •  Fault latch with relay output

¨ TRANSOMIK BC2 can be paralleled for higher braking powers

 

 

Produktübersicht               Product overview

 

Funktionsbeschreibung                          Principle of operation

 

TRANSOMIK B, BC Brems-Chopper verwenden moderne MOSFET/IGBT Leistungshalbleiter, um die Bremswider­stände beim Erreichen der eingestellten Bremseinsatz­spannung zu schalten.

 Bei allen Versionen ist ein einfacher Anschluss zum Fre­quenzumrichter mit zwei Anschlusskabeln vorgesehen. Eine externe Steuerspannung ist nicht notwendig.

 

TRANSOMIK B, BC braking choppers make use of modern MOSFET/IGBT power transistors to switch the braking resistor when the brake voltage-threshold is reached.
 

The connection to the inverter is very simple. Two cables to the DC link are required. An external control voltage is not required.

 

 

TRANSOMIK B                                          

 

TRANSOMIK B1, B3 sind Brems-Chopper mit integriertem Bremswiderstand, insbesondere für Anwendungen mit kurzzeitigen hohen Bremsleistungen konzipiert. Brems­chopper für Spitzenbremsleistungen bis 59 kW bei einer Dauerleistung von 3 kW stehen zur Verfügung. Die Brems­einsatz-Spannung von TRANSOMIK B3 ist standardmäßig auf DC 670 V entsprechend dem Betrieb des Frequenz­umrichters bei 3AC 400...415 V +10 % Netzspannung einge­stellt. Andere Einstellungen sind auf Anfrage lieferbar.

 

TRANSOMIK B1, B3 braking choppers with integrated braking resistors are especially suitable for applications with high braking powers of short duration. These braking choppers are available for peak braking powers up to 59 kW with a corresponding maximum continuous braking power of 3 kW. The standard setting of the brake-voltage threshold with TRANSOMIK B3 is DC 670 V corresponding to operation with a supply voltage of 3AC 400...415 V +10 %. Other brake-voltage thresholds are available on enquiry.

 


Bild1.1: Blockschaltbild TRANSOMIK B
Fig.1.1: Block diagram TRANSOMIK B

 

 

TRANSOMIK BC1                                     

 

TRANSOMIK 11BC1 ist ein sehr kompakter Brems-Chopper für die Verwendung bis ca. 21 kW Spitzen-Bremsleistung mit externen Widerständen. Die Verwendung eines kom­pakten Modulgehäuses erlaubt die platzsparende Montage auf 35 mm DIN-Hutschienen.

 

Die Bremseinsatzspannung des TRANSOMIK 11BC1 ist werkseitig auf DC 770 V eingestellt. Unterhalb des abnehm­baren Deckels befindet sich ein Schalter für die Umschal­tung der Bremseinsatzspannung zwischen 670 und 770 V.

Für Sonderanwendungen ist eine Verschiebung der Brems­einsatzspannung durch Anpassung eines Einstell-Wider­standes auf Lötstützpunkten möglich.

 

TRANSOMIK 11BC1 is a very compact braking chopper of one with peak braking power of up to approx. 21 kW with external braking resistors. The use of a compact module housing allows a minimum foot-print mounting on 35 mm DIN-rails.

 

TRANSOMIK 11BC1 is factory set to a brake-voltage threshold of DC 670 V or 770 V. A switch mounted behind the front cover allows a brake-voltage threshold of
DC 760 V to be selected.

For special applications the brake-voltage can be set to other threshold values by modifying a scaling resistor mounted between solder tags.

 


 

 

 

 

Bild 1.2: Blockschaltbild TRANSOMIK BC1
Fig. 1.2: Block diagram TRANSOMIK BC1

 

 

TRANSOMIK BC2                                     

 

Die Brems-Chopper Reihe TRANSOMIK BC2 ist die Fort­setzung des beschriebenen BC1 für höhere Leistungen bis 1200 kW wobei hohe Dauerleistungen durch Einsatz einer Lüfter-Option möglich sind. Zusätzlich sind verschiedene Steuer- und Überwachungsfunktionen standardmäßig vorhanden:

-     Kurz- und Erdschlusserfassung
-     Elektronische Überlast-Überwachung des Brems-
       widerstandes
-     Störauswertung mit Ausgangsrelais und Eingang für
       Sperren/Rücksetzen

 

TRANSOMIK BC2 Brems-Chopper verwenden eine spezielle Ansteuerschaltung mit weicher Einsetzspannung. Damit ist das Parallelschalten mit guter Lastaufteilung möglich.

 

The braking choppers range TRANSOMIK BC2 continue the previously described BC1 braking chopper up to 1200 kW. The use of a fan option provides for high continuous braking power. In addition various control and monitoring functions are available as standard features:
-     Short-circuit and earth-fault detection
-     Electronic overload monitoring of brake resistor
      
-     Fault processing with output relay and input for inhibit
       reset

 

TRANSOMIK BC2 braking choppers use a special voltage control circuit with a smooth cut-in characteristic which allows paralleling of braking choppers with good load sharing.

 

 

 

 

Bild 1.3: Blockschaltbild TRANSOMIK BC2
Fig. 1.3: Block diagram TRANSOMIK BC2


 

 

Bei der Ermittlung der erreichbaren mechanischen Brems­leistung bei Einsatz einer bestimmten Baugröße des Brems-Choppers ist zwischen folgenden Einsatzklassen zu unterscheiden.

 

The following types of braking operation should be con­sidered when determining the achievable mechanical braking power for a particular size of the braking chopper.

 

 

Bremseinsatz-spannung/
Brake voltage- threshold:

Typische
Anwendungen/
Typical
applications:

Seltene hohe Bremsenergie/
Infrequent high-energy braking

Wiederholtes Bremsen/
Repetitive braking

 

Bremszeit/
Braking time

£ 30 s

-

DC 670 V (S2: 2)

Bremshäufigkeit / Braking frequency


£ 6 h-1

-

 

ED/Duty

-

£ 25 %

 

Spielzeit/
Cycle time

-

£ 120 s

 

 

 

 

 

Bild 2.1:       Normal Bremsen mit niedriger Bremseinsatzspannung, gilt ebenfalls für 3AC 460 V mit DC 770 V (S2: 1)/
Fig. 2.1:           Normal braking with low brake voltage-threshold, also valid for 3AC 460 V with DC 770 V (S2: 1)

 

 

 

Bremseinsatz-spannung/
Brake voltage- threshold:

Typische
Anwendungen/
Typical
applications:

Seltene hohe Bremsenergie/
Infrequent high-energy braking

Wiederholtes Bremsen/
Repetitive braking

 

Bremszeit/
Braking time

£ 10 s

-

DC 770 V (S2: 1)

Bremshäufigkeit / Braking frequency


£ 6 h-1

-

 

ED/Duty

-

£ 5 %

 

Spielzeit/
Cycle time

-

£ 120 s

 

 

 

 

 

 

Mit einem 3AC 460 V Frequenzumrichter am 3AC 400 V Netz steigt die Motorspannung während des Bremsvor­ganges auf erhöhte Werte an. Dies führt dazu, dass ein relativ großer Anteil der Wellenleistung im Motor und nicht im Brems-Chopper vernichtet wird.

Vorteil:          Die effektive Bremsleistung ist viel höher

Nachteil:      Lediglich für kurzzeitiges Bremsen mit kleiner Einschalt­dauer geeignet.

 

With a 3AC 460 V inverter operating on a 3AC 400 V supply the motor voltage increases to high values during braking. This causes a rela­tively high braking power to be dissipated in the motor.

 

Advantage:           The effective shaft braking power is considerably higher.

Disadvantage:    Only suitable for short-duration, low-duty braking.

 

Bild 2.2:       Kombibremsen bei hoher Bremseinsatzspannung/
Fig. 2.2:           Combi-braking with a high brake voltage-threshold

 

 

 

 

Bremseinsatz-spannung/
Brake voltage- threshold:

Typische
Anwendungen/
Typical
applications:

Seltene hohe Bremsenergie/
Infrequent high-energy braking

Wiederholtes Bremsen/
Repetitive braking

 

Bremszeit/
Braking time

£ 240 s

-

DC 670 V (S2: 2)

Bremshäufigkeit / Braking frequency


£ 6 h-1

-

 

ED/Duty

-

£ 40 %

 

Spielzeit/
Cycle time

-

£ 600 s

 

 

 

 

 

Bild 2.3:      Dauer- bzw. quasi-Dauer-Bremsbetrieb, gilt ebenfalls für 3AC 460 V mit DC 770 V (S2: 1)/
Fig. 2.3:           Continuous and quasi continuous braking, also valid for 3AC 460 V with DC 770 V (S2: 1)

 

 

 


 

 

Ausführungen                                      Available types

 

TRANSOMIK B

 

Elektronische Brems-Chopper mit           Electronic braking chopper with
integrierten Bremswiderständen              integrated braking resistors        

 Kompakter Aufbau mit integrierten                            Compact construction with integrated braking
      Widerständen                                                                      resistors

 TRANSOMIK B3 mit Bremseinsatzspannung         TRANSOMIK B3 with brake voltage-threshold
      DC 670 V für Betrieb bis 3AC 400...415 V                      DC 670 V for operation up to 3AC 400...415 V
      +10 % Netzspannung                                                        +10 % supply voltage

 Lieferbar bis 59 kW Spitzen-Bremsleistung            Available up to 59 kW peak braking power with
      bei 3 kW Dauerleistung                                                     3 kW continuous rating

 TRANSOMIK B1 mit Bremseinsatzspannung          TRANSOMIK B1 with brake voltage-threshold
      DC 385 V für Betrieb bis 2/3AC 230...240 V                   DC 385 V for operation up to 2/3AC 230...240 V
      +10 % Netzspannung                                                        +10 % supply voltage
      (nur Ersatzbedarf, auf Anfrage)                                         (only spare part, on demand)

 

TRANSOMIK BC1

 

Elektronische Brems-Chopper für           Electronic braking chopper for
externe Bremswiderstände                       external braking resistors

 Sehr kompakter Aufbau in Modulgehäuse                Very compact module construction for mounting
      für Montage auf 35 mm DIN-Hutschiene                       on 35 mm DIN rails for peak braking powers
      für Spitzenbremsleistung bis 21 kW                               up to 21 kW

 Umschaltbare Bremseinsatzspannung                    Selectable brake-voltage threshold DC 670/770 V
      DC 670/770 V voreingestellt auf DC 770 V                    initially set to DC 770 V for operation with supply
      für Betrieb bis 3AC 460 V +10 % Netzspannung          voltages up to 3AC 460 V +10 %

 Sowohl für kurzzeitigen Spitzen-Bremsbetrieb         Suitable for short-duration high peak braking
      als auch quasi-Dauerbetrieb einsetzbar,                      operation or quasi-continuous braking such as
      z.B. Hubwerke                                                                      with hoisting applications

 Überlastsicher durch Überwachung der Kühl-         Reliable overload protection with overtemperature
      körpertemperatur                                                               
monitoring of heat sink

 

TRANSOMIK BC2

 

Elektronische Brems-Chopper für           Electronic braking chopper for
externe Bremswiderstände                       external braking resistors

 Spitzen-Bremsleistung bis 1700 kW                          Peak braking power up to 1700 kW

 Für höhere Leistungen Parallelschaltung                 Can be paralleled for higher braking powers
      möglich                                                                                

 Zusätzlicher Steuer-/Überwachungsfunktionen       Additional control and monitoring functions

 Besonders geeignet für schweren Brems-               Especially suitable for heavy-duty braking such
      betrieb, z.B. Hubwerke, Zentrifugen usw.                       as with hoists, centrifuges etc.
      (ggf. ist Lüfter-Option vorzusehen)                                  (a fan option is available if required)

 

 

 

 

 

 

OPTION BR

 

Externe Bremswiderstände für                 External braking resistors for
TRANSOMIK BC                                          TRANSOMIK BC  

 Schutzart IP20 auch für Montage außerhalb             Protection to IP20, also suitable for mounting
      des Schaltschrankes geeignet                                        external to equipment cabinet

 Auslegung für Einsatz mit TRANSOMIK BC              Designed for use with TRANSOMIK BC
      Brems-Chopper                                                                  braking choppers

 Integrierte Temperatur-Überwachung                       ntegrated over temperature protection


 

 

 

Lieferbare
Leistungen
und
Spannungen

 

Available

powers and
voltages

 

Typ/

Anschlussspannung Frequenzumrichter/

Bremseinsatz-Spannung/

Nenn-Bremsleistung* in kW/
Rated braking power* in kW

Type

Rated voltage frequency inverter

Brake voltage threshold

3,0

6,0

11

22

30

40

55

90

110

500

550

630

1000

1100

1200

B1

2/3AC 230...240 V+10%

DC 385 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B3

3AC 400...415 V +10%

DC 670 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BC1

3AC 400...460 V +10%

DC 670/770 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BC2/460

3AC 400...460 V +10%

DC 670/770 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BC2/575

3AC 480...575 V +10%

DC 840/960 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BC2/690

3AC 660...690 V +10%

DC 1065/1155

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*      Spitzen-Bremsleistung bei wiederholtem Bremsen und niedriger Bremseinsatzspannung/
       Peak braking power with repetitive braking at the lower brake voltage-threshold

       Andere Ausführungen auf Anfrage / Please enquire for other versions

 

 

Vergleich / Comparison

TRANSOMIK
B

TRANSOMIK BC1

TRANSOMIK BC2

Bremswiderstände / Braking Resistors

integriert/ integrated

extern / external

extern / external

Anwendungen/

Applications

Kurzzeitige hohe Bremsleistungen,
Short-duration high-power braking,
z.B. Fördertechnik, Sägen, Lüfter, Schleifmaschinen
e.g. transport applications, saws, fans, grinding machines




 

Kombibremsen (siehe Seite 6)     Combi-braking (see page 6),
z.B. Lüfter, Schleifmaschinen      e.g. Fans, Grinding machines

 

 

Quasi-Dauerbremsen,                  Quasi continuous braking, e.g.
z.B. Hubwerke, Zentrifugen       
hoisting drives, centrifuges with
mit Schwerstbremsen                 
heavy-duty braking

 



Spitzenbrems­leistung bei seltenem Bremsen/

Peak braking power with infrequent braking

Maximale Netzspannung/
Maximum supply voltage:

Bremseinsatzspannung/
Brake voltage-threshold:

 

 

 

2/3AC 230...240 V +10%

DC 385 V

3,8 kW

auf Anfrage/
Please enquire

auf Anfrage/
Please enquire

3AC 400...415 V +10%

DC 670 V

5,7...59 kW

18 kW

30...1200 kW

3AC 440...460 V +10%

DC 770 V

-

21 kW

35...1400 kW

3AC 480...500 V +10%

DC 840 V

-

-

38...1400 kW

 

3AC 550...575 V +10%

DC 960 V

-

-

43...1600 kW

 

3AC 660 V +10%

DC 1065 V

-

-

850...1600 kW

 

3AC 690  V +10%

DC 1155 V

-

-

920...1700 kW

 

Parallelschaltung für höhere        Parallel connection for higher
Bremsleistungen                          braking powers

nicht empfohlen/
not recommended

nicht empfohlen/
not recommended

ja / yes

Überwachungen/

Fault monitoring function

Übertemperatur                            Overtemperature

ab/as from
22B3

Elektronische Überlast-Über-       Electronic monitoring of power
wachung Bremswiderstand        loading of braking resistor

-

-

 

Störspeicher mit Relais-Aus-       Fault latch with relay output and
gang + Intern/Fern-Rücksetzen   internal or external reset

-

-

 

 

Technische Daten           Technical data

 

Allgemein                                               General

 

 

 

 

 

Leistungsteil                                         Power circuit

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

Bremswiderstände                              Braking resistors

 

 

 

 

 


 

 

Steuerteil                                               Control Circuit

 

Einstellungen
Adjustments

Bezeichnung, Bedeutung /
Designation, Meaning

Typ/
Types

Skalierung/
Scaling

Erläuterung / Explanation

PD -  Einschaltverhältnis des
          Bremswiderstandes/

          Switch-on ratio of
          braking resistance

BC2

Als Überwachung des Bremswider-
standes einsetzbar/

Can be used to monitor power loading of braking resistor

 

 

Bezeichnung, Bedeutung
Designation, Meaning

Typ/
Types

Logic '0'/
___/ ___

Logic '1'/
_______

Erläuterung/Explanation

      

 

S1  -  Rücksetzen Störspeicher/          Reset fault latch

BC2

Normal-betrieb/
Normal operation

Sperren, Rücksetzen/
Inhibit, reset

Funktion wie Steuereingang BI/
Funcion as control input BI

S2  -  Umschaltung Bremsein-
          satzspannung/
          Selection brake voltage-
          threshold

BC1
BC2

Stellung 2
niedere Schwelle/
Position 2
low threshold

Stellung 1
hohe Schwelle
Position 1
high threshold

Siehe Voreinstellungen
Refer to Setting

 

S3  -  Überwachung Brems-
          widerstand/
          Monitoring braking resistor

BC2

Normal-betrieb/
Normal operation

Überwachung deaktiviert/
Monitoring deactivated

Schalter geschlossen falls Brems-widerstand separat überwacht wird./
Switch closed if braking resistor is monitored separately.

 

Steuereingang
Control Input

Bezeichnung, Bedeutung
Designation, Meaning

Typ/
Types

Klemmen/
Terminals

Logic '0'/
___/ ___

Logic '1'/
_______

Erläuterung/Explanation

 

BI    -  Befehl "Sperre,
          Rücksetzen"/

BC2

1-2

Normal- betrieb/

Sperren, Rück- setzen/

Anschluss nicht erforderlich/

 

          Command
          Inhibit, Reset"
 

 

 

Normal operation

Inhibit, reset

Connection not necessary

 

 

Der Steuereingang verwendet 24 V Industrielogik (DC und AC). Eingangsbelastung ca. 10 mA. / The control input uses 24 V industry logic (DC and AC) with respect to ground. The input loading is approx. 10 mA.

 

Steuerausgang
Control Output

Bezeichnung, Bedeutung
Designation, Meaning

Typ/
Types

Klemmen/
Terminals

Logic '0'/
___/ ___

Logic '1'/
_______

Erläuterung/Explanation

 

MB  -  Meldung "Bereit"/

BC2

4-5

4-6

Störung

Bereit/

Bereit

Störung/

Störungen:
-   ZK-Spannung fehlt,
    Übertemperatur ,
    PD-Grenze überschritten,
    Kurz-/Erdschluss/

 

 

          Monitoring
          "Ready" signal

 

4-5

4-6

Fault

Ready

Ready

Fault

Faults:
    DC link voltage missing
    Overtemperature,
    PD limit exceeded,
    Short or earth fault

 

 

Schaltleistung / Contact rating: 250 V, 2 A; 250 VA Wechselspannung / a.c.

 

Meldungen

Bezeichnung, Bedeutung
Designation, Meaning

Typ/
Types

dunkel/
dark

leuchtet/
light

Erläuterung/Explanation

MB    -   Meldung "Bremsen"/

BC1

Normal

Bremse/

 

              Monitoring signal "
              Braking"

 

Normal

Braking

 

Indicating
LEDs

ME    -   Meldung "Bereit"/

BC1,
BC2

UZK fehlt, Übertemp., Vollaus- steuerung/

Bereit/

 

 

              Monitoring signal
              "Ready"

 

No link volts, Overtemp., Max. braking

Ready

 

 

MUI   -   Meldung "Überstrom"/

BC2

Normal

Kurz-/Erd- schluss /

 

 

              Monitoring signal
              "Over Amp"

 

Normal

Short or earth fault

 

 

MUL-    Meldung "Überlast"/

 

BC2

Normal

Überlast/

Eingestellte Bremseinschaltdauer überschritten /

 

              Monitoring signal
              "Overload"

 

Normal

Overload

Set braking duty exceeded

 

MUT-    Meldung
              "Übertemperatur“/

BC2

Normal

Übertemp./

 

 

              Monitoring signal
              "Over temperature"

 

Normal

Overtemp.

 


KIMO Industrie-Elektronik GmbH
Am Weichselgarten 19, D-91058 Erlangen, Deutschland
Tel.:+49 9131-6069-99  Fax.:+49 9131-6069-35
© 2003- 2016 KIMO Industrie-Elektronik GmbH, www.kimo.de